4: Greetings from the Chair of the 2015-2017 International Board of the International Mokuhanga Conference


ニュース ↓

On September 28th 2017, IMC will launch its meeting for the first time beyond the Japanese archipelago fittingly to that of another, the Hawaiian Islands. An eminent and longstanding base for Japanese and other artists who reflect both the diversity of Hawaii’s indigenous and hybrid cultures and its international presence, Hawaii represents a natural segue beyond Japan’s borders.

Refreshing new themes will zero in on Hawaii and the Pacific Islands’ unique printworlds in addition to more pragmatic, real-world topics such as print artists and the art market.
The conference has matured further to organize a series of Roundtable Discussions focused on concerns that have surfaced among mokuhanga practitioners, including but not limited to mokuhanga as an environmental practice; international artist exchanges and artist-in-residency programs for mokuhanga as a means to foster global art networks; and new approaches to supporting artisans and mobilizing their expertise.

Inland from the western coastal city of Kailua-Kona, the center of the Big Island’s lively “Kona side,” is the town of Holualoa, the site of Donkey Mill Art Center. With the warmth and spirit of Hawaiian life that the expression “aloha” invokes, well-respected mokuhanga artist, the Artistic Director of the Mill, Hiroki Morinoue together with Setsuko Morinoue, a Co-Founder & Director Emeritus of the Mill, and the IMC2017 Hawaii’s main coordinator will host an invigorating Satellite Program at Donkey Mill.

Japanese-style water-based woodblock printmaking is increasingly attracting new converts for its enormous range of appeal and possibility. Like anime and manga as well as the host of other Japanese creative mediums that have been transformed after going global, the Japanese expression mokuhanga has begun to acquire a special currency across world languages and cultures and already has accumulated new and expanded meanings along the way. Come to Hawaii to witness how international artists are pushing the boundaries of mokuhanga and how your own artistic vision and print works are a part of this trend.

Claire Cuccio, PhD
IMC 2015-17 Board Chair


日本語版:

2015年〜2017年度、国際木版画会議、国際理事長からのご挨拶

2017年9月28日、国際木版画会議は日本列島を越え、海外へと場所を移し、ハワイ諸島で開催することが決定しました。ハワイの多様で独特なハイブリッド文化を受け継ぐ日系の、そしてまた多くの国際的アーティストたちが長きにわたって活動の中心地としてきたハワイが、日本国外における初の国際会議の拠点となることは自然のなりゆきでしょう。 木版画家の現在の立場やアートマーケットといった有意義なテーマに加え、今回はハワイと太平洋諸島のユニークなprintworldに焦点を合わせた新たなテーマを取り上げます。。
第一会場となるハワイ大学マノア校では、以前の会議のイベントも含めて木版画世界に関する問題点、世界的な芸術ネットワークを育成するための手段としての国際交流、芸術家居住(AIR) プログラム、又木版画芸術に携わる 職人を支援し、専門知識を動員するための新しいアプローチなどについてのラウンド・テーブル形式の討論も新たに加える計画です。

そして風光明媚な大自然の中へと場所を移します。「ビッグアイランド」として知られたハワイ島のコナ側にあるドンキーミルアートセンターが第二会場です。「アロハ」に込められたハワイ生活の暖かさと精神の価値観を基盤にして、 優れた木版画家ヒロキ•守野上氏とドンキーミルアートセンターの名誉会長、今回の国際会議の地元メインイベント コーディネーター守野上節子氏の指導の下、友好的なプログラムが用意されます。

グローバル化した世界では日本のアニメやマンガなどの創造媒体だけでなく、 木版画も言語や文化を超えて世界中に拡がってきました。そうした可能性のある媒体であることを木版画はすでに証明してきています。日本伝統木版画の自然美と可能性に満ちた世界に魅了されるアーティストはますます増えてきています。現代アーティストの作品と芸術がどのように伝統木版画の限界に挑戦してきたか、またご自分の文化芸術ビジョンがこのグローバル化傾向の一部としてどのような位置づけにあるのか、どのような意味を持つのか、IMC2017ハワイで探りましょう。

Claire Cuccio
クレア • クッチオ
国際委員会代表